导师介绍 | ||
导师姓名 | 班柏 |
|
导师性别 | 男 | |
职务职称 | 教师、副教授 | |
所在院系 | 外国语学院 | |
一级学科 | 外国语言文学 | |
二级学科 | 英语语言文学 | |
研究方向 | 翻译与跨文化研究 | |
联系电话 | 021-60873696 | |
电子邮箱 | banbai@sit.edu.cn | |
个人简介 | ||
班柏,上海应用技术大学外国语学院英语及翻译教师,在《外语教学与研究》等刊物发表论文20余篇,主持参与项目多个,含教育部人文社会科学研究项目1项,发表专著2部,译著多部。 | ||
学习与工作经历 | ||
学习经历 1996.09-2000.07大连外国语学院,获英语教育专业文学学士学位; 2005.9-2007.12大连海事大学,获外国语言学及应用语言学专业文学硕士学位; 2010年9月-2016.12四川大学,博士毕业;2018年6月获英语语言文学专业文学博士学位。 访学经历 2017年7月1-13日在英国贝德福特大学进修英语教学法。 2018年全年在加拿大渥太华大学翻译系访学。 2023.9-2024.9在比利时鲁汶大学翻译研究中心访学。 工作经历 2000年7月-2003年8月 沈阳建筑工程学院 英语教师 2003年8月-2019年6月 大连大学英语学院 英语及翻译教师 2019年6月至今 上海应用技术大学外国语学院 英语及翻译教师 | ||
科研工作与成果 | ||
代表性论文: 1. 民国期间的侦探小说期刊群 中国出版 2013(14)CSSCI检索 2. 晚清以降的中国佛典英译高潮 外语教学与研究 2014(2)CSSCI检索 3. 民国期间的侦探小说出版 编辑之友 2014(6)CSSCI检索 4. 典籍英译与中国文化走出去——汪榕培教授访谈 山东外语教学 2018 (6)北大核心 代表性译著: 《自我超越:马斯洛需要金字塔的新层次》,北京:中信出版社,2023.1(斯科特•巴里•考夫曼原著,36万字,唯一译者) 专著: 1. 福尔摩斯探案小说汉译研究(获得大连市学术著作资助委员会资助),2019年6月由四川大学出版社出版,52.8万字。 2. A Comparative Study of Grammatical Cohesion Between General English and EST. Amazon Publishing. 2025年10月。 | ||
社会学术团体兼职 | ||
上海市科技翻译学会会员。 | ||
主要研究方向 | ||
翻译与跨文化研究 | ||
近3年指导研究生的就业情况 | ||
2025年指导研究生3名,未到就业环节。 | ||