导师介绍 | ||
导师姓名 | 潘智丹 |
|
导师性别 | 女 | |
职务职称 | 教授 | |
所在院系 | 外国语学院 | |
一级学科 | 外国语言文学 | |
二级学科 | 英语语言文学 | |
研究方向 | 翻译研究 | |
联系电话 | 15242605778 | |
电子邮箱 | panzhidan@139.com | |
个人简介 | ||
博士,教授,硕士研究生导师。上海应用技术大学外国语学院院长,2022年入选上海高校特聘教授。曾任大连外国语大学高级翻译学院副院长,翻译学科方向带头人,多语种翻译研究中心研究员。 博士期间,师从我国著名翻译家、学者汪榕培教授,长期从事典籍翻译研究,尤其是古典戏剧的翻译研究,同时也从事典籍翻译实践,出版典籍翻译作品多部。在学术期刊发表文章近20篇,包括外语类核心期刊《中国翻译》《外语教学与研究》《外语与外语教学》和《中国外语》;出版的学术专著《淡妆浓抹总相宜:明清传奇的英译研究》入选“外教社博学文库”;主持国家社科基金中华学术外译项目1项,主持辽宁省教育厅创新团队项目1项,入选“辽宁省高等学校优秀人才支持计划第二层次”;出版译著十余部;获省政府奖2项、省级教学成果奖2项。 | ||
学习与工作经历 | ||
1998年7月,大连外国语学院毕业,获学士学位; 2001年 1月,大连外国语学院毕业,获硕士学位; 2009年 6月,苏州大学毕业,获博士学位; 2016年8月,大连外国语大学,任高级翻译学院副院长; 2021年9月至今,上海应用技术大学,任外国语学院院长。 | ||
科研工作与成果 | ||
主持的重要项目: 1. 2017年,国家社科基金中华学术外译项目:《中国古代戏曲理论史通论》,项目编号:17WZW004,主持人; 2. 2014年,辽宁省教育厅“辽宁省高等学校优秀人才支持计划第二层次”,即“辽宁省高等学校杰出青年学者成长计划”,项目编号:WJQ2014026,2017年12月结项,成绩优秀,主持人; 3. 2010年,辽宁省教育厅创新团队项目:汤显祖临川四梦与莎士比亚传奇剧的比较研究,项目编号:WT2010005,主持人。 参与的重要项目: 1. 2022年,国家社科基金中华学术外译项目立项1项,项目名称:《中国文化的当下精神》;主持人:吴杨;项目编号:21WAXB012;第一参与人; 2. 2021年,国家社科基金中华学术外译项目:中国新叙事——中国特色政治、经济体制的运行机制分析,项目编号:20WJLB009,第一参与人; 3. 2014—2020年,国家社科基金一般项目:中国古代自然科学类典籍翻译研究。 获奖情况: 1. 2018年,成果《国际化、创新型、应用型翻译专业学位研究生人才培养模式理论与实践研究》获辽宁省普通高等教育教学成果奖(研究生类)一等奖; 2. 2018年,成果《基于研究生学科前沿动态课程的团队教学模式构建与教学实践》获辽宁省普通高等教育教学成果奖(研究生类)二等奖; 3. 2018年12月,论文《国外戏剧翻译研究的发展与流变》获第六届辽宁省哲学社会科学成果奖(省政府奖)三等奖; 4. 2020年12月,论文《论中国古典戏剧中定场诗的翻译——以<牡丹亭>为例》获第八届辽宁省哲学社会科学成果奖(省政府奖)三等奖。 代表性著作: 1. 专著:潘智丹. 淡妆浓抹总相宜:明清传奇的英译研究[M]. 上海外语教育出版社(外语类国家级出版社)出版,入选2011年“外教社博学文库”系列学术丛书, 2012年 11月出版,2014年再版. 2. 译著:Yu Weimin, Sun Rongrong. A Complete History of Classical Chinese Dramatic Theory[M]. Translated by Pan Zhidan and Yang Junfeng. U.K.: Paths International Ltd., 2025. 3. 北大核刊:潘智丹、杨俊峰. 翻译在中国特色话语体系构建中的作用[J]. 山东外语教学, 2019(6). 4. CSSCI期刊:潘智丹、杨俊峰. 论中国古典戏剧中定场诗的翻译——以《牡丹亭》为例[J]. 中国翻译, 2017(6). 5. CSSCI期刊:潘智丹. 中国古典诗歌意境翻译新探[J]. 外语与外语教学, 2017(1). 6. CSSCI期刊:潘智丹 杨俊峰. 国外戏剧翻译研究的发展及流变[J]. 外语教学与研究, 2013(2). 7. CSSCI期刊:潘智丹 杨俊峰. 论中国典籍翻译理论体系的建构——以明清传奇为例[J]. 中国外语, 2013(1). 8. CSSCI期刊:潘智丹. 论古典戏剧中集唐诗的英译[J]. 中国翻译, 2013(1). 9. 北大核刊:潘智丹. 论明清传奇音美特征的英译[J]. 辽宁大学学报, 2009(2). 10. CSSCI期刊:潘智丹 张雪.论戏剧翻译理论的研究视角[J]. 外语与外语教学, 2009(4). | ||
社会学术团体兼职 | ||
中国翻译协会第八届理事会理事;中国翻译协会专家会员;典籍英译专业委员会理事;语言服务教育联盟第一届常务理事会常务理事;上海科技翻译学会理事;上海市外文学会常务理事;全国翻译专业资格(水平)考试英语专家委员会委员;国家社科基金项目评审专家;教育部人文社科项目评审专家;教育部首次全国专业学位水平评估专家;全国普通高等学校本科教育教学评估专家;教育部学位中心评审专家;全国研究生教育评估监测专家库专家。 | ||
主要研究方向 | ||
典籍翻译研究、戏剧翻译研究、基于语料库的翻译研究 | ||
近3年指导研究生的就业情况 | ||
近3年指导翻译专业硕士16人,毕业后主要从事与翻译、教育相关的工作。 | ||